北京
<返回切换城市

北京学而思1对1>初中语文>正文

2019年北京市初三语文诗歌鉴赏:《水调歌头·明月几时有》

2019-04-19 20:34:08 来源:佚名
移动端banner-一对一体验

免费领取新学期学习资料

单元测试卷丨学科知识同步丨期中期末卷等

点我下载电子资料

2019年北京市初三语文诗歌鉴赏:《水调歌头·明月几时有》!在学习的过程中同学们要注意劳逸结合,劳逸结合也是保持学习效率,提高学习语文成绩的前提之一,下面小编为大家带来2019年北京市初三语文诗歌鉴赏:《水调歌头·明月几时有》希望对同学们提供帮助。

 

 

2019年北京市初三语文诗歌鉴赏:《水调歌头·明月几时有》

 

宋代:苏轼     

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。     

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?(何似一作:何时;又恐一作:惟/唯恐)     

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。(长向一作:偏向)     

译文及注释     

译文     

丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。     

明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。     

月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。     

注释     

丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。这一年苏轼在密州(今山东省诸城市)任太守。     

达旦:到天亮。     

子由:苏轼的弟弟苏辙的字。     

把酒:端起酒杯。把,执、持。     

天上宫阙(què):指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。     

归去:回去,这里指回到月宫里去。     

琼(qióng)楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。     

不胜(shèng,旧时读shēng):经受不住。胜:承担、承受。     

弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。弄:赏玩。     

何似:何如,哪里比得上。     

转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。     

不应有恨,何事长(cháng)向别时圆:(月儿)不该(对人们)有什么怨恨吧,为什么偏在人们分离时圆呢?何事:为什么。     

此事:指人的“欢”“合”和月的“晴”“圆”。     

但:只。     

千里共婵(chán)娟(juān):只希望两人年年平安﹐虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。共:一起欣赏。婵娟:指月亮。     

参考资料:     

1、陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社,1992年11月版:第59-60页     

创作背景     

这首词是公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋作者在密州时所作。苏轼曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,公元1074年(熙宁七年)苏轼差知密州。到密州后,这一愿望仍无法实现。公元1076年的中秋,词人面对一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写下了这首名篇。

 

小编推荐:

  2018—2019年第二学期北京市4区九年级训练参考汇总

  2018—2019年第二学期海淀区九年级各科训练参考

  2018—2019年第二学期海淀区九年级训练语文参考

 

 

这一期的2019年北京市初三语文诗歌鉴赏:《水调歌头·明月几时有》编就介绍到这里,希望对有需要的同学提供帮助,同学们在新的学期里要好好学习,认真整理笔记,较后小编祝同学们学业有成,更多试题辅导,请拨打免费咨询电话:

体验预约丨学而思1对1/小班课程