单元测试卷丨学科知识同步丨期中期末卷等
高中英语重点词语辨析:alive,living,live的区别
三者均可表示“活着的”,区别如下:
1.alive主要用作表语(有时可用作后置定语,但不用作前置定语),可用于人或动物。如:
He must be still alive.他一定还活着。
He's the happiest man alive.他世上较幸福的人。
注:若alive本身有修饰语,则也可用作前置定语。如:
He is a really alive student.他的确是一个十分活跃的孩子。
2.living可用作表语或定语,可用于人或物。如:
Are your grandparents still living?你的祖父母还健在吗?
Both plants and animals are living things.动物和植物都是生物。
alive和living表示“活着的”,两者含义很接近,只要句法适合,有时可互换。如:
谁是当代较伟大的诗人?
正:Who is the greatest living poet?
正:Who is the greatest poet alive?
若需严格区分,两者仍有差别:living通常是客观描述某人“尚在人间”或“健在”,而alive则主要指生与死的“界限”。如:
He was still alive when I reached the hospital.当我赶到医院时他还活着。
3.live通常只用作定语(前置),可用于动物或植物,但一般不用于人。如:
He bought some live fish.他买了几条活鱼。
Only a few live trees were left after the fire.火灾之后只剩下几棵树还活着。