北京
<返回切换城市

北京学而思1对1>高中英语>正文

高中英语重点词语辨析:cure与treat的用法区别

2016-11-15 17:44:02 来源:佚名
移动端banner-两小时1对1体验

免费领取新学期学习资料

单元测试卷丨学科知识同步丨期中期末卷等

点我下载电子资料

 

高中英语重点词语辨析:cure与treat的用法区别  

一、含义上的区别


  用作动词时,两者均可表示“治疗”,但含义有所不同:cure通常强调结果,指治愈某种疾病或某人的疾病;而treat则通常强调过程,指对病人进行诊断和治疗,但不含治好的意思。比较:


  A few days'rest will cure you.休息几天你的病就好了。


  This medicine will cure your cough.这药可治好你的咳嗽。


  The dentist is treating my teeth.牙科医生在给我看牙。


  Is he able to treat this disease(the wound)?他能治这病(伤)吗?


  二、搭配上的区别


  注意以下两句cure和treat所搭配的介词不同:


  The doctors cured her of cancer.医生治好了她的癌症。


  Which doctor is treating you for your illness?哪个医生在给你看病?


  有时用于引申义。如:


  Parents try to cure their children of bad habits.父母设法纠正孩子们的不良习惯。


  三、词性上的区别


  cure表示“治疗”时,除用作动词外,还可用作名词。若表示“对……的治疗”或“治疗……的方法”,一般用介词for。如:


  Is there a certain cure for cancer yet?迄今癌症有无有效的治疗方法?


  Scientists have so far failed to provide a cure for the common cold.科学家们到目前为止还没有找到一种治疗普通感冒的方法。


  注:treat表示“治疗”时,不能用作名词,它的名词形式是treatment。如:


  I'm sure this treatment will help him(to)be cured.我相信这种治疗将有助于他痊愈。


  The lorry crashed into a queue of people,several of whom had to have hospital treatment.卡车冲进了一队人群之中,其中有几个不得不住院治疗。

体验预约丨学而思1对1/小班课程