室庐
居山水间者为上,村居次之,郊居又次之。吾侪[chái]纵不能栖岩止谷,追绮园之踪,而混迹廛[chán]市,要须门庭雅洁,室庐清靓,亭台具旷士之怀,斋阁有幽人之致。
又当种佳木怪箨[tuò],陈金石图书,令居之者忘老,寓之者忘归,游之者忘倦。蕴隆则飒然而寒,凛冽则煦然而燠[yù]。若徒侈土木,尚丹垩,真同桎梏樊槛而已。
——明 文震亨 《长物志》
【注释】
次:次序,等第。注意,次更多时考查住宅、住宿之意,如次北固山、引次江北等。
吾侪:我们这些人。侪,同辈或同类的人。
止:居住。
追:追随。
绮园:指秦汉时期的隐士绮里季和东园公,他们因为躲避战乱而隐居商山,和夏黄公、甪里先生并称为商山四皓。
廛市:商铺集中的地方,闹市。
庭:院子。
清靓:洁净。
旷士:心胸开阔的人。
斋阁:书房。
幽人:隐士。
致:风度,情趣。
箨:竹笋上的皮,这里代指竹子。
陈:陈设,放置。
金石:金指铜器和其他金属器物,石指时刻等。古代常在这些东西上铸造文字或者刻字来记事,这类历史资料叫金石。古代有金石学,李清照夫妻有《金石录》。
蕴隆:暑气郁结。
燠:暖,热。
徒:只,仅仅。
侈:浪费。
丹垩:修饰。
桎梏:枷锁,古代的刑具。
樊槛:囚笼。樊,藩篱,栅栏。陶渊明有“久在樊笼里,复得返自然”的句子。
【译文】
(房屋)位于山水之间的是上等的,位于村庄里的稍差一些,位于郊区的又稍差一些。我们这些人纵然不能不能居住在山谷之中,追随绮里季东园公这些隐士的遗踪,而混迹于闹市里,也必须要保持门户院子优雅整洁,房屋洁净,亭子楼台具有旷士的情怀,书斋要有隐士的情趣。又应该在院子中种植一些好看的树木长得奇怪的竹子,房子里陈列一些古董图书,让居住在这里的人忘记衰老,寄居在这里的人忘记回家,来这里游玩的人忘记疲倦。夏天很热的时候感到有风出来很凉爽,冬天冷的时候感到很温暖。如果仅仅是浪费土木材料来修建,崇尚修饰,那真是和带着刑具坐牢相同罢了。
【练习】
本文提到的理想的室庐,和初中的一篇课文中描述的有些相似。这篇课文是唐朝刘禹锡写的《陋室铭》,课文中还提到了另外两个同类建筑:南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
翻译句子。
令居之者忘老,寓之者忘归,游之者忘倦。
让居住在这里的人忘记衰老,寄居在这里的人忘记回家,来这里游玩的人忘记疲倦。
选文中提到的室庐选址有哪几种?作者依据怎样的原则做了排序。