家教西安站 > 小学辅导

文言文启蒙(成语篇)(4)

2020-02-17 18:22:00 来源:西安爱智康

高中资料试题学习大礼包免费领取

专项学习 归纳知识点

下载资料

*9638人已成功领取

 

 

老马识途
管仲、隰xí朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?
【注释】
管仲、隰朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣。其中管仲是春秋时期著名的经济学家、哲学家、政治家、军事家,法家代表人物。齐桓公元年,他得到好友鲍叔牙推荐,担任国相,并被尊称为“仲父”。任职期间,对内大兴改革、富国强兵。对外尊王攘夷,九合诸侯,一匡天下,辅佐齐桓公成为春秋五霸之首。后世尊称为“管子”,被誉为“法家先驱”、“圣人之师”、“华夏文明保护者”、“华夏第一相“。
伐:攻打。
孤竹:商、周时期的一个小国家,在今河北省。
反:通“返”,返回。
失道:迷路。
放:放开,解脱羁绊让老马自己随便走。
遂:就。
得道:找到道路。
阳:山南水北为阳。
阴:山北水南为阴。
蚁壤一寸,而仞有水:据说蚁封(蚂蚁洞周围防雨水的高出地面的浮土)高一寸,其下八尺之处有水。
圣:精明通达。
不难:不以……为难,意思是愿意。
师:学习。
圣人:古代指有智慧的人。
过:错误。
【译文】
管仲和隰朋跟从齐桓公去攻打孤竹国,春天前往,冬天返回,中途迷失了道路。管仲说:“老马的智慧可以使用了。”于是放开老马(在前面走),队伍在后面跟随它,就找到了道路。走在山里队伍找不到水喝。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面,蚂蚁窝的封土高一寸向下挖八尺就能找到水。”于是就挖掘蚂蚁挖,就找到了水源。像管仲这样圣明、隰朋这样聪明的人,到了他们不知道的时候,也要向老马和蚂蚁学习,但现在有许多人,不知道自己知识浅薄,却不愿向聪明的人学习知识,不更是错误了吗?
【意义】
指老马认识路,比喻有经验的人对事情比较熟悉。
【练习】
解释加点的词语。
管仲、隰xí朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反。                       
得道                              
不亦过乎?                               
翻译句子。
蚁冬居山之阳,夏居山之阴。                                 
填空。   
成语       出自本文。意思是                                 。
 
塞翁失马
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽jù不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀bì。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
【拓展】
《淮南子》:又名《淮南鸿烈》,是西汉皇族淮南王刘安及其门客集体编写的一部哲学著作,属于杂家作品。
【注释】
塞上:长城一带。塞,边塞。
善术者:精通术数的人。善:擅长。术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜,算命等。
故:原因。
亡:逃跑。
胡:指胡人居住的地方。
吊:对其不幸表示安慰。
何遽:怎么就,表示反问。
为:是。
居:过了。在表示时间的词语前面,指经过的时间。
将:带领。
好:喜欢。
髀:大腿骨。
大:大举。
丁:强壮,强盛。
引弦:拿起武器。
十九:十分之九;指绝大部分。
以:因为。
保:保全。
【成语】
塞翁失马,焉知非福:也作塞翁失马,安知非福。比喻一时虽然受到损失,反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事,反之亦然。形容人的心态,一定要乐观向上,任何事情都有二面性,不好的一面,有可能向好的一面转化。
【译文】
靠近边塞居住的人中有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故逃跑到了胡人地方。人们都来安慰他。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带领着胡人的良马回来了。人们都来祝贺他。那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。人们都来安慰他。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,十个里面有九个死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子能够保全生命。
【练习】
解释加点的词语。
有善术者,                   马无故亡而入胡。                  
人皆吊之                     其子好骑            死者十九。              
翻译句子
居数月,其马将胡骏马而归。
 
填空:
成语“塞翁失马焉知非福”比喻                        ,和老子所说的“福兮祸之所伏,祸兮福之所倚”意思一样。
兔死狗烹
范蠡遂去,自齐遗大夫种书,曰:“蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。子何不去?”种见书,称病不朝。人或谗种且作乱,越王乃赐种剑曰:“子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。”种遂自杀。
……
范蠡浮海出齐,变姓名,自谓鸱夷子皮,耕于海畔,苦身戮力,父子治产。居无几何,致产数十万。……天下称陶朱公。
【拓展】
《史记》:又名《太史公书》,作者西汉司马迁,是中国历史上第一部纪传体通史,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝太初四年间共3000多年的历史。《史记》全书包括12本纪(记历代帝王政绩)、30世家(记诸侯国和汉代诸侯、勋贵兴亡)、70列传(记重要人物的言行事迹)、10表(大事年表)、8书(记各种典章制度记礼、乐、音律、历法、天文、封禅、水利、财用)。共130篇。《史记》被列为“二十四史”之首,与《汉书》、《后汉书》、《三国志》合称“前四史”。被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。
【注释】
去:离开。
遗:送,赠送。
书:书信。
蜚:同“飞”。
寡人:古代君王对自己的谦称。
伐:讨伐,攻打。
居无几何:过了没有多久。
【成语】
兔死狗烹:兔子死了,猎狗就被人烹食,比喻给统治者效劳的人事成后被抛弃或杀掉。
【译文】
范蠡于是离开了越王,从齐国送给大夫种一封书信,说:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王是长颈鸟嘴,只可以和他共同患难,不可以和他共同享乐,你为什么不离去呢?”种看过信后,声称有病不再上朝。有人献谗言说种将要作乱,越王就赏赐给种一把剑说:“你教给我攻伐吴国的七条计策,我只采用三条就打败了吴国,那四条还在你那里,你替我去到先王面前尝试一下那四条吧!”种于是自杀身亡。
范蠡乘船飘海到了齐国,更名改姓,自称“鸱夷子皮”,在海边耕作,吃苦耐劳,努力生产,父子合力治理产业。住了不久,积累财产达几十万。……天下人都称道陶朱公。
【练习】
解释加点的词语
范蠡遂去             自齐遗大夫种书              
翻译句子。
子何不去?                                       
填空。
成语兔死狗烹比喻                                           

陶朱公是春秋时期的著名人物            ,后来民间称他为      神。