单元测试卷丨学科知识同步丨期中期末卷等
《七步诗》原文翻译注释!《七步诗》是六年级下册《古诗词背诵》的诗词,这首诗的作者是曹植,曹植是三国时期魏国的诗人,这首诗可是真真正正的“七步诗”哦!一起来看看吧。下面给大家介绍《七步诗》原文翻译注释!希望对大家有所帮助!点击查看:历年华罗庚金杯试题汇总!
《七步诗》原文
七步诗
曹植
煮豆持作羹,
漉豉以为汁。
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?
《七步诗》翻译
煮豆子的时候,燃烧用的是豆子的秸杆,豆子在锅内沸腾着,就像是在大声哭泣,这是因为,豆子本来和豆箕是生长在同一个根上的,现在却两者却要相互伤害。
《七步诗》注释
燃:烧。
豆萁:大豆的豆秸,是大豆脱粒后剩下的茎,晒干后可以当柴烧。
釜:古代用作烧煮食物的无脚锅。
泣:哭。
本:本来。
同根生:豆子长在豆萁上,豆子和豆萁是一条根上出来的。
煎:煎熬,用火烹烧,这里形容用权力逼迫。
何:为什么。
请点击下载附件 | |||
|
点击下载试题:《七步诗》原文翻译注释.rar |
小编推荐:
爱智康小学教育频道为分享的《七步诗》原文翻译注释到这里就结束啦,更多有关小学六年级语文课文辅导的课程,请直接拨打免费咨询电话:!语文的学习靠的是平常的日积月累,不可能一蹴而就。大家要加油!